I agree about this. I like the Castle in the Sky dub. Granted, the extra chatter is unnecessary at times, but it hardly hampers the film and I found many of the voices to actually be just as good, if not better, than their Japanese counterparts, and I felt the new score really added to the film. Is it a perfect dub? No. Extra dialogue aside, my own issue is that the leaRAB sound a tad too old, but otherwise, it doesn't deserve half the backlash it gets, and there are far worse dubs around. I find it difficult to watch it subtitled anymore. The original dub of Laputa (by Streamline, not by Disney) is awful, though, and despite claims about it being more "accurate", I can't bring myself to sit through even one second of the first dub. I'd rather hear Luke Skywalker as a badguy anyday, and even Dawson doesn't bug me at all as the hero.
I've never seen any Studio Ghibli feature that I particularly hated or found to be "worst", but I did find The Cat Returns underwhelming. It's not a bad film, per say, but the story feels way too shallow for its own good, and I didn't find it to be very memorable. So it's not "bad", it's just mediocre.
-Jon T.