I'm sorry, but what?
How can we compare that which we don't understand? If you have an opinion on anime translations, and can't translate yourself then I severely doubt your opinions.
I'm sorry, but the fact is, nobody bar a small minority, on A4 can actually objectively judge fansub and dub translations. You can preach free speech all you like, but free speech isn't the right to act to act like you understand that which you obviously don't.
If you want to continue the opinionated approach to this, go ahead, but you're deluded if you think you have any idea on what you're talking about.
And just incase you miss the point; I'm not talking about accent, or anything like that, just sub and dub _translations_.
How can we compare that which we don't understand? If you have an opinion on anime translations, and can't translate yourself then I severely doubt your opinions.
I'm sorry, but the fact is, nobody bar a small minority, on A4 can actually objectively judge fansub and dub translations. You can preach free speech all you like, but free speech isn't the right to act to act like you understand that which you obviously don't.
If you want to continue the opinionated approach to this, go ahead, but you're deluded if you think you have any idea on what you're talking about.
And just incase you miss the point; I'm not talking about accent, or anything like that, just sub and dub _translations_.