Subs or Dubs?!?

I beg to differ. There are a number of anime with very good English dubs, some that many people believe is superior to the origincal Japanese dub. The general consensus for good dubs are Cowboy Bebop, Trigun, FLCL, Hellsing (TV and OVA), and Ghost in the Shell: Stand Alone Complex among others. In some cases, English is more appropriate. Hellsing is a good example since it takes place in England which I think should speak for itself.
 
I have to agree.

For instance, there's no way a Jewish and Black guy would be talking fluent Japanese like in Black Lagoon. It would make much more sense if the characters there were talking in English. (For the record, the Lagoon dub is excellent).
 
honestly, it doesn't matter to me. as long as the voices aren't so completely off when i watch the anime. and also, if i start an anime in dub, i like to finish it in dub. or vice versa. i hate it when an anime will start in only dub, but then halfway through you can only find sub. that's just annoying.
 
I speak Japanese fluently so I prefer to watch my anime in that language, but like many have mentioned some dubs are well done, some are poor but they have gotten much better over the years. GITS and FLCL are great examples of well dome dubs. And if you are watching a subbed version of FLCL you may miss a lot since the real meaning of the anime is not overt.
 
I have only been watching anime for a little over a week now and like using subs.

I want to learn japanese and for useing subs i already can reconsise a few words with out reading the subs
 
It depends for me. Sometimes the dubbed voice is expressive while sometimes it's mono-tone. Even sometimes the Japanese voice acting is horrible. Usually I prefer subs. But as long as the meaning stays the same I'm fine with anything. :-)
 
what guyz are talkin about?..

i think its about on what tey'll do?.. a sub or dub?..

supposed on dub,..

if they'll sub, maybe the subscribers wont totally get enjoy,...
 
The Death Note dub is actually tolerable.

I still prefer subs though. English VA's saying Japanese names sounds more awkward than Japanese seiyuu trying to speak English words. Besides, inflection is usually better in the Japanese audio.
 
I like totally agree! Reading subtitles does rock......
I also like the dubs better because I like the accents of the voice actors.
They sound so different, different in a good way!
Farsider accents rock!
 
Back
Top