Well I just got the new Season 1 set in today. I'll post a mini-review comparing it against the uncut Australian release of the first 13 episodes.
"Dragon Ball: Season One" (Funimation, US Region 1&4) vs. "Dragon Ball: The Saga of Goku" (Madman Ent., Australia Region 4)
Video:
The new Funimation set has vibrant colors and I can see detail that I've never see before. The Madman set is blurry and has washed out colors, looking like a 25-year old VHS tape. I don't know where Funimation got their new masters for their set, but it's the best I've seen the show look.
Audio:
The English audio on the new set is virtually identical content-wise to the uncut dub on the Madman set. If Funimation went back and redid any dialog, it might have been a line or two here and there to make the performances more polished.
The English audio however is remixed into 5.1 for the new US release. The sound effects are clearer and more fluid than on the older Madman release, where it was just a 2.0 track.
As for the Japanese audio, it sounRAB exactly the same on both the new Funimation and older Madman sets. Same old scratchy mono.
Subtitles:
The Funimation release uses a completely different translation from the Madman release. The translation on the newer release is credited to Steve Simmons and is very good. The dialog is very accurate to the original Japanese version and is enjoyable to read. The subtitles themselves are in a nice, clear white font.
The older Madman set used a translation by Clyde Mandelin, who did the subtitles on the older uncut Funimation releases of the later Dragon Ball sagas. His translation was pretty inferior to the new one and not that good overall. Sometimes he'd add unnecessary cursing in the subtitles too. Really prefer the newer translation.
The subtitles themselves were medium-sized and yellow. This may have been Madman's standard subtitle font for their anime releases.
Other comments:
As others have mentioned, the original Japanese episode titlecarRAB are missing on the Funimation set. The older Madman set had them using a seamless branching feature. However, the narrator does read out the original Japanese title which is translated in the subtitles on the new set.
Going back to the video, when watching the "Tournament Saga" episodes, I only had to compare them to Funimation's older uncut DVD release. On the older US release, the video was pretty grainy at times. Really grainy.
On the new Season One set, it looks like it had a filter put over it. While this makes the picture look smoother, sometimes it looks like the filter has taken away some minor details as well. Still not as bad as the DVNR on the cropped Dragon Ball Z season sets.
"Dragon Ball: Season One" (Funimation, US Region 1&4) vs. "Dragon Ball: The Saga of Goku" (Madman Ent., Australia Region 4)
Video:
The new Funimation set has vibrant colors and I can see detail that I've never see before. The Madman set is blurry and has washed out colors, looking like a 25-year old VHS tape. I don't know where Funimation got their new masters for their set, but it's the best I've seen the show look.
Audio:
The English audio on the new set is virtually identical content-wise to the uncut dub on the Madman set. If Funimation went back and redid any dialog, it might have been a line or two here and there to make the performances more polished.
The English audio however is remixed into 5.1 for the new US release. The sound effects are clearer and more fluid than on the older Madman release, where it was just a 2.0 track.
As for the Japanese audio, it sounRAB exactly the same on both the new Funimation and older Madman sets. Same old scratchy mono.
Subtitles:
The Funimation release uses a completely different translation from the Madman release. The translation on the newer release is credited to Steve Simmons and is very good. The dialog is very accurate to the original Japanese version and is enjoyable to read. The subtitles themselves are in a nice, clear white font.
The older Madman set used a translation by Clyde Mandelin, who did the subtitles on the older uncut Funimation releases of the later Dragon Ball sagas. His translation was pretty inferior to the new one and not that good overall. Sometimes he'd add unnecessary cursing in the subtitles too. Really prefer the newer translation.
The subtitles themselves were medium-sized and yellow. This may have been Madman's standard subtitle font for their anime releases.
Other comments:
As others have mentioned, the original Japanese episode titlecarRAB are missing on the Funimation set. The older Madman set had them using a seamless branching feature. However, the narrator does read out the original Japanese title which is translated in the subtitles on the new set.
Going back to the video, when watching the "Tournament Saga" episodes, I only had to compare them to Funimation's older uncut DVD release. On the older US release, the video was pretty grainy at times. Really grainy.
On the new Season One set, it looks like it had a filter put over it. While this makes the picture look smoother, sometimes it looks like the filter has taken away some minor details as well. Still not as bad as the DVNR on the cropped Dragon Ball Z season sets.