japanese proverb, politeness ?

fallenalias

New member
the proverb
"narau yori nare yo" means something like "practice makes perfect" right ?

scince this is a proverb do politness levels not apply here, would this be ok to say to someone without sounding informal or rude ?
 
i would translate it in to something like this: instead of being taught how, it is better to learn how by your own experience

(narau) ?? means to be taught or study (yori)?? means more than or better than (nareru)??? means to get used to doing something

hope this helps!
 
that's probbly right
coz it lit.means like
"better to get used to it
than learn it from someone,"
which, i suppose, then means like
"don't be lazy and do not
count on others."
well, that's just my guess.
but this is like a quote, so
you must say it like
"that's 'practice makes perfect'."
therefore, you gotta add
"da(ne)" or "desu(ne)"[formal] at the end.
like, "narau yori nareyo dane."
but perhaps depending on the situation,
it might sound ok without "da(ne)/desu(ne)."
 
Back
Top