What I want to know is, what kind of subtitle script will Pretty Cure use? On the press release, it mentioned the "Field of Light" (Hikari no Zono) and "Dotsuku Zone" (same in both versions), two of the translations used on the subtitle track by "Nippon Golden Network" (a Hawaiian cable network) which is used in the CR broadcast. Is FUNi just going to use that, or will they use their own translation (I've also heard "Garden of Light" and "Dark Zone")?
Anyhow, you all do realize that this might be test marketing for a possible DVD release, right? That said, IMO, it's likely that FUNi might have an "option" for these shows, since right now they're just being streamed online in subtitled form.