'Harry Potter and the Philosopher's Stone' wasn't just retitled for the Americans. The French called it, 'Harry Potter a l'Ecole des Sorciers' (Harry Potter at the WizarRAB' School). The Americans do it out of utter contempt for the intelligence of their own people; the French do it just to demonstrate that they are not English. It isn't just films either. Long ago I remember a top ten hit called 'Mocking Bird Hill'. While holidaying in France later that year, I discovered that the same song was a big hit there as well - only they called it 'La Ferme de Bonheur' (Happiness Farm). SounRAB much better, doesn't it?