What is the song "suelta mi mano-sin bandera" talking about? (its in spanish)?

  • Thread starter Thread starter grr....no!
  • Start date Start date
i know! hold on a sec, okay here it goes:

"its not neccessarry for u to understand,
becuz i i havent felt nothing I,"

I really dont feel like doing this! LOL

I got an idea.........hold on a sec kay?

okay here, and its not that well tranlated:

No, it is not necessary that they understand, that never
le ha servido la razón al corazón, He has served reason to the heart,
el corazón no piensa… No mi vida, The heart does not intend… not my life,
¿para qué te esfuerzas? What efforts you? no me tienes I do not have
que explicar, siempre tu libertad, por mucho que Explain that, provided your freedom, as much as
eso duela That hurts

Y si, entiendo que quieres hablar, que a veces And if I understand you want to talk, sometimes
necesitas saber de mi pero no sé si quiera Need to know but I do not know if I want to
saber de ti, y vivir asÃ*, seguir Know you, and live well, continue
asÃ*… pensando en ti Well… thinking of you

Suelta mi mano ya por favor entiende que me tengo It drops my hand and please understand that I need
que ir, si ya no sientes més este amor no To go, if no longer feel this love no more
tengo nada més que decir. I have nothing more to say. No digas nada ya Do not say anything and
por favor, te entiendo, pero entiéndeme a Please, we understand, but to entiéndeme
mi. Me. Cada palabra aunmenta el dolor y una Each word aunmenta pain and
[ Lyrics found at www.mp3lyrics.org/JXkr ] [Lyrics found at www.mp3lyrics.org/JXkr]
lágrima quiere salir Tear want to leave

Y por favor no me detengas, siempre encuentro la And please do not stop me, always find the
manera de seguir y de vivir aunque ahora no lo And how to continue to live but not now
tenga. Have. Y no mi vida, no vale la pena para que And not my life, it is not worth to
quieres llamar si el que era yo, ya no voy a estar Want to call if it was me, because I am not going to be
esta es la ultima escena… This is the last scene…

Y si, entiendo que quieres hablar, que a veces And if I understand you want to talk, sometimes
necesitas saber de mi pero no sé si quiera Need to know but I do not know if I want to
saber de ti, y vivir asÃ*, seguir Know you, and live well, continue
asÃ*… pensando en ti Well… thinking of you

Suelta mi mano ya por favor entiende que me tengo It drops my hand and please understand that I need
que ir, si ya no sientes més este amor no To go, if no longer feel this love no more
tengo nada més que decir. I have nothing more to say. No digas nada ya Do not say anything and
por favor, te entiendo, pero entiéndeme a Please, we understand, but to entiéndeme
mi. Me. Cada palabra aunmenta el dolor y una Each word aunmenta pain and
lágrima quiere salir.. Tear want to leave ..
 
I'm guessing the song is about a man who knows his woman no longer loves him and he must let her go. Here is the translation.
 
Back
Top