Thou seest not, in the creation of the All-merciful any imperfection, Return thy

Muslim

New member
gaze, seest thou any fissure? a Nobel laureate in Physics Qoute this verse from the Quran in his acceptance speech for the Nobel Prize in Physics:

(Thou seest not, in the creation of the All-merciful any imperfection, Return thy gaze, seest thou any fissure. Then Return thy gaze, again and again. Thy gaze, Comes back to thee dazzled, aweary).[surah:kingdom ;1-4]
[?1 ? 4?]? ?? {?????????? ??????? ???????? ????????? ?????? ????? ????? ?????? ??????? * ??????? ?????? ????????? ???????????? ?????????????? ????????? ???????? ??????? ?????? ?????????? ?????????? * ??????? ?????? ?????? ?????????? ???????? ??? ????? ??? ?????? ??????????? ???? ????????? ????????? ????????? ???? ????? ???? ??????? * ????? ??????? ????????? ??????????? ?????????? ???????? ????????? ???????? ?????? ????????}?

He then said:
“This, in effect, is the faith of all physicists; the deeper we seek, the more is our wonder excited, the more is the dazzlement for our gaze.

any comments r welcomed

[and to the atheists that reported this question and got it deleted first time i tell u i posted it in religion & spirituality aswell as a result of ur reporting :) ]
alex u r so stupid if thats the best u know to say - i wont get to ur level to answer u
 
Back
Top