Sonnet 31 from Barret Browning's Sonnets from portuguese
1.Thou comest! all is said without a word.
2.I sit beneath thy looks, as children do
3.In the noon-sun, with souls that tremble through
4.Their happy eyelids from an unaverred
5.Yet prodigal inward joy. Behold, I erred
6.In that last doubt! and yet I cannot rue
7.The sin most, but the occasion-that we two
8.Should for a moment stand unministered
9.By a mutual presence. Ah, keep near and close,
10.Thou dove-like help! and when my fears would rise,
11.With thy broad heart serenely interpose:
12.Brood down with thy divine suiciencies
13.These thoughts which tremble when bereft of those,
14.Like callow birds left desert to the skies.
Line 6 to line 9: what's the meaning of it? I have no slightest idea.
Line 10: what's that "dove-like help"?
Line 12 to line 14: what's the meaning?
Thanks.
1.Thou comest! all is said without a word.
2.I sit beneath thy looks, as children do
3.In the noon-sun, with souls that tremble through
4.Their happy eyelids from an unaverred
5.Yet prodigal inward joy. Behold, I erred
6.In that last doubt! and yet I cannot rue
7.The sin most, but the occasion-that we two
8.Should for a moment stand unministered
9.By a mutual presence. Ah, keep near and close,
10.Thou dove-like help! and when my fears would rise,
11.With thy broad heart serenely interpose:
12.Brood down with thy divine suiciencies
13.These thoughts which tremble when bereft of those,
14.Like callow birds left desert to the skies.
Line 6 to line 9: what's the meaning of it? I have no slightest idea.
Line 10: what's that "dove-like help"?
Line 12 to line 14: what's the meaning?
Thanks.