Can anyone translate this french poem in english?

  • Thread starter Thread starter Csd D
  • Start date Start date
C

Csd D

Guest
Estropié
Tacheté
Doré

Chaleur sur un egourdé sol

Virevoltant
Tombant

Ils sont la larme des arbres
Je ne veux pas les feuillage tomber
Mais, Ils doivent, comme une étoile filante.

i take beginners french and we had to write a poem about fall leaves, here's what i wanted to write:

Crippled
Speckled
Golden

Warmth upon the benumbed floor

Twirling
Falling

They are like the teardrops of the trees
I do not want them to fall
But they must, like a shooting star (would falling star make more sense or are they the same thing)

thanks
 
you wrote in correctly but you have a lot of grammar and sentence structure errors. here's how it should read.

Estropié
Taché
Doré

Chaleur sur un sol egourdé (i don't know what that means)

Virevolant,
Tombant,

Ils sont les larmes des arbres.
Je ne veux pas que les feuilles tombent.
Mais, ils doivent, comme une étoile filante.
 
Back
Top