Anime Subbed or Dubbed: What do you prefer?

  • Thread starter Thread starter ~+Yamiko
  • Start date Start date
Y

~+Yamiko

Guest
See the movie, not the anime ones. You'll get what I'm talking about ;)

I think probably in the Adult Swim anime they mention some point of death. IDK, i don't really watch a lot of Adult Swim these days except for Family Guy. But you're right, it'll be nice to talk about death in dubbed anime tv...i mean, kids are gonna find out somehow..right? :shrug:
 
wanderer78--I love Kirby! He was also Lord Van in The Visions of Escaflowne...and that dub sucked the big one, but God is his voice sexy...Kelly Sheridan also played Hitomi in that...the only thing of her's that I've seen that I liked her acting in was InuYasha. Sango suited her very well. She wasn't too good as Ukyo or Hitomi...

A lot of the dubbing is done in Canada; mainly at a studio called Ocean Studios. I've been trying to get a tape together to audition for them...Think about it. You get to watch anime (legally) before everyone else in the States! And be a part of the process! That's exciting...to me...:look:

I almost got to meet Steve Blum at Anime Central this year! Unfortunately, the line was too long, but when he walked by I yelled "I love your work!" and ran away. My boyfriend won't ever let me live down that moment...

*cough*

But I'd love to meet Romi Pak (Ed in the sub of Fullmetal Alchemist.) She's incredibly talented. I wonder if they'll bring her to the States any time soon...
 
I have about 100 avatars and i find myself changing my avatar almost daily because i suddenly get a strond urge to use an another one :lol:

I never seen Mortal Combat before, I'll have to ask my sister who like the fighting games and animes about it. But it would have been nice to see them useing death instead of Soul. It got tiresome after Pegusus :lol:
 
I forgot, I do like Sango's English voice too. I didn't think to look up the actress.

I don't even like Inuyasha and I watch it for Miroku. So the VA is doing a good job, IMO. ;)
 
:wave: Hi GACT16

I never heard the Pokemon is japanese. I'll have to look up the clips.
 
It has to be subbed, I saw the original Pokemon in Japan and it was scary, all the voices sounbded angry. And I watch FMA with subs and the the version on Adult Swim, the voices don't match at all. It was weird.
 
For some reason, Yu-Gi-Oh is like Mortal Kombat. I mean, let's do the math:

Pegasus + Marik + Yami no Marik + Bakura + Dartz= Shang Tsung

They all the scream the same thing in their own way but we all know they're saying "Your soul is mine!!!"

And the fact that Yugi is supposedly like Liu Kang, Joey is Johnny Cage, and Tea is either Kitana or Sonya but in the more annoying version.

The Japanese version doesn't talk about stealing souls as much (in fact we got the "taboo" word called "death") thank goodness. Now in the 4Kids version, the best one there is *ahem*yeah right*ahem*...they switched to Mortal Kombat in the kiddy style.

BTW Jedi, how many times do you change your avie a day? :eek:
 
I agree. The way he does Miroku in a way, reminds me of the way Koji Tsuzitani does Miroku's voice in Japanese. Also Kelly Sheridan who does the voice of Sango reminds me of the way Houko Kuwajima does her voice.

I heard it. It does sound different. It was funny when I first heard it and you would think it was a messed up version of the English version. I like the English version better though, probably because I'm use to it.
 
I say subbed better then dubbed because I like hearing the language and it seems more genuine to me. But I'm cool with dubbing also.
 
Back
Top