Anime Sub or Dub?: The debate starts over...

  • Thread starter Thread starter ~+Yamiko
  • Start date Start date
Y

~+Yamiko

Guest
Hi Matt,

I think it's better if you just linked that at the Anime thread since this thread is just for a debate on whether Japanese anime is better in subtitled/original version or in its dubbed (more commonly English) version.
 
I will only say this once. I hate it when VA's force themselves to try and sound like the original character...when dubbing that is :no: I was a bit disappointed at Shinchan's dubbed voice. I know the seiyuu for Shinchan was a woman but this dubbed version, the VA is just attempting to sound manly with a hint of a woman's voice >.
 
I have the imported version :yay: And the Japanese voices were great. Just kinda found it annoying that it focused too much on Cloud. I don't know, maybe it's just me. I've never really played the games before.

I'm not buying the billingual version...I hear a lot of mix reviews on how the English version was so I'm just gonna stick with my intuition and avoid it :nod:
 
There are some anime series when the voice actors who dub it to the English/American version sound lifeless. I can understand if they have to slightly change the dialogue because our mouth movements aren't the same to the Japanese version.



This is true. But sometimes the story line or the characters do change in dubbed versions. Sailor Moon (story-line wise when episodes were being omitted entirely), Yu-Gi-Oh, One Piece...etc.
 
This person writes a blog and uses DBZ was one of the many shows that make people decide dubbed or original Japanese Anime uncensored: Dragon Ball He writes /blogs about all things anime . not a fan site blogs and articles about anime
 
I know. They're just soo bland. I watched a little bit of the english version of my Angelic Layer and they have the same words but the voice acting and voices are horrible!
 
I forgot about that. Sailor Jupiter can blast everyone in her wheelchair :lol:

I want to see a live actor talk about the heart of the cards with a straight face and sound serious ;)
 
One thing won't go away. And that's the friendship rants and "the heart of the cards".

Or maybe it'll be like how "Saban Moon" could've been. Half live-action, half cartoon :lmao:
 
My friend prefers Ranma 1/2 dubbed but only because she doesn't want to read the subtitiles.

At least half of the cast or secondary characters sounded lifeless to me :no:

There are dub actors that have this really bad habit of not putting any life in their characters.
 
Live Action :lol: Oh that was good one. It would be like the Japenese Live Sailor Moon. At least we would be happy that the graphics and filming would be better her in the US ;)
 
Back
Top