Liveprince L
New member
A fair Hindu poet of India gave his decision on the issue of bibi Fatima A.S in his stanza : ( his name is Banarsi Lal Varma )
Hindi ===> Ali Kay haq ko china aur jalaya khaanaya e Zehra ko
is hi pay naaz kartay ho tumhari dastaan yeh hai
( Banarsi Lal Varma )
English meaning ===> Snatch the right of Ali, burn the house of Zehra
Do you proud on it,is it your story ?
( Banarsi Lal Varma )
Read what HINDU Poet Mathur of India said :
Hindi ===> Ho to jaoon main musalmaan magar aik gham hay,
Ho na jaoon kaheen rastay ko bhulanay wala,
Sun bhi rakha hai, kitaboon main parha hai mainay,
Aik Musalmaan tha Zehra ( A.S )ko rulaanay wala!!!!!
English meaning ===>
I would be a muslim but there is one grief
but I would be a divagate from the way
I have listened, and i have read in books too,
To make cry to Zehra A.S was a muslim!!!!!
Another poet says :
Kam zarf log sahib e tehkik ban gaye
Khud ap apnay zehn ki tasdiq ban gaye
Zehno kay inqalab ka fitna tu dekhiye
Haq Fatima ( A.S ) ka cheen kay Siddique ban gaye!!
English meanig
pusillanimous people became researcher,
They became certification themselves of their minds,
See the insurgency of the revolution of minds,
Snatching the right ( fadak ) of Fatima A.S, they became Siddique ( trustworthy)
Another poet says :
Yeh luft e kibriyai ka ajab ehtimam tha,
Jo Fatima A.S ki goud may aaya Imam tha,
English meaning
it was a great arrangment from Allah s.w.t
anyone who came in a lap of became Imam!!!!!
Hindi ===> Ali Kay haq ko china aur jalaya khaanaya e Zehra ko
is hi pay naaz kartay ho tumhari dastaan yeh hai
( Banarsi Lal Varma )
English meaning ===> Snatch the right of Ali, burn the house of Zehra
Do you proud on it,is it your story ?
( Banarsi Lal Varma )
Read what HINDU Poet Mathur of India said :
Hindi ===> Ho to jaoon main musalmaan magar aik gham hay,
Ho na jaoon kaheen rastay ko bhulanay wala,
Sun bhi rakha hai, kitaboon main parha hai mainay,
Aik Musalmaan tha Zehra ( A.S )ko rulaanay wala!!!!!
English meaning ===>
I would be a muslim but there is one grief
but I would be a divagate from the way
I have listened, and i have read in books too,
To make cry to Zehra A.S was a muslim!!!!!
Another poet says :
Kam zarf log sahib e tehkik ban gaye
Khud ap apnay zehn ki tasdiq ban gaye
Zehno kay inqalab ka fitna tu dekhiye
Haq Fatima ( A.S ) ka cheen kay Siddique ban gaye!!
English meanig
pusillanimous people became researcher,
They became certification themselves of their minds,
See the insurgency of the revolution of minds,
Snatching the right ( fadak ) of Fatima A.S, they became Siddique ( trustworthy)
Another poet says :
Yeh luft e kibriyai ka ajab ehtimam tha,
Jo Fatima A.S ki goud may aaya Imam tha,
English meaning
it was a great arrangment from Allah s.w.t
anyone who came in a lap of became Imam!!!!!